該詞典的資料主要來源于三個方面:一是辭書,主要包括《中國大百科全書·民族卷》(中國大百科全書編輯委員會編)、《民族詞典》(陳永齡主編)、《中國少數(shù)民族》(國家民委民族問題五種叢書編輯委員會編)、《辭海(民族分冊)》(辭海編輯委員會編)、《民族知識手冊》(民族知識手冊編寫組編)、《中國少數(shù)民族經(jīng)濟詞典》(施正一主編)等。二是政府網(wǎng)站和印刷品,主要是各部委及地方政府網(wǎng)站公布的重要文件、法律法規(guī)、印發(fā)的年鑒、手冊等,以及相關新聞報道。三是實地調查資料。為了更廣泛地收集詞條,并求證其含義,編纂組走訪了相關地區(qū)政府部門和社會機構,以保障詞條收錄全面、及時、權威。
編纂組全體成員始終堅持馬克思主義的立場觀點方法,深入學習習近平總書記關于加強和改進民族工作的重要思想,并把有關要求落實在詞典編纂過程中。
收詞立目以客觀、科學、規(guī)范為原則,注重收集近30年的新詞條,特別是與民族政策法規(guī)相關的詞條。收詞范圍包括民族事務的基本理論與基本政策、民族知識、中國民族(含現(xiàn)代民族和古代民族)、政治經(jīng)濟、文化藝術教育、風俗習慣、宗教信仰等,詞目基本為名詞和名詞詞組。編纂組對各領域詞目進行了嚴格篩選,選取與民族團結進步事業(yè)發(fā)展密切相關的詞匯,突出民族政策法規(guī)、各領域建設工程、機構會議、社會經(jīng)濟發(fā)展,將風俗習慣等文化詞目集中在附錄中分類列舉。詞典主要收錄已經(jīng)穩(wěn)定下來并得到廣泛應用的新詞語,并以我國有關機構正式審定公布的規(guī)范名詞、術語和概念為標準。詞典的詞目收錄和編排工作得到學界專家的充分肯定。
詞目的釋義基于簡明、規(guī)范、正式的原則,對詞目所表示的概念和所描述的事物作出科學的定義和說明。編纂組以權威工具書、政府文件和學術界最新研究成果為資料來源,并進行實地走訪查證,經(jīng)民族學專家和語言學專家共同研究之后,確定了簡明科學的釋義。每項釋義約在100詞左右,以150字為限。詞目的釋義分文件名、機構名、書籍名、人物名、政策名、會議名、宗教名、事件名等,各成體例。其基本格式為:首先標明該詞的范疇,再對其出現(xiàn)的時間、涉及的人物、地點、事件予以簡要說明,一般不作意義評價。對于釋義中出現(xiàn)的名詞,加*號予以標識,以便讀者進一步查閱。
詞條的翻譯遵循對等原則,體現(xiàn)專業(yè)性和權威性,力圖使其成為民族事務領域的標準譯名。編纂組搜集了大量雙語文件和三語語料,并加以分析,擬定了各種術語的翻譯規(guī)范和釋義的翻譯策略。具體包括:直接采用國家正式審定公布的漢藏英譯名;嚴格鑒別現(xiàn)有工具書和網(wǎng)上的雙語對照資料,去偽存真;注意英語表述的意識形態(tài)取向,確保譯名體現(xiàn)正確的政治方向。對于大多數(shù)沒有漢藏英對應語料的術語和表達,按照術語翻譯和非文學翻譯的規(guī)范,充分調查研究,既考慮譯入語讀者的接受度,又體現(xiàn)忠實原則。如,“牧區(qū)”一詞,英語譯為Pastoral Areas in China,體現(xiàn)了中國特色和適用范圍,區(qū)分了國外讀者理解的適于放牧區(qū)域。
詞典按照漢語詞條漢語拼音字母順序編排,在正文前有漢藏英對照詞目,既可作為目錄,又可作為漢藏英對照詞匯表。
詞典還整理了與民族事務相關的常用政治、社會、文化知識,編制成6套附表與12個附錄,包括《中國少數(shù)民族語言系屬》《中國民族鄉(xiāng)鎮(zhèn)數(shù)及其在各省、自治區(qū)、直轄市的分布》《中國少數(shù)民族節(jié)日(部分)》《中國少數(shù)民族部分傳統(tǒng)體育、競技、武術》《中國少數(shù)民族部分傳統(tǒng)食品、飲品》《中國少數(shù)民族傳統(tǒng)居住形式(部分)》等,資料來源于官方公布的最新統(tǒng)計數(shù)據(jù)。這些內容以漢藏英對照的形式呈現(xiàn),方便讀者快速了解少數(shù)民族文化概況,查閱相關內容。
總體來看,該詞典特色鮮明,具有很高的學術價值。在語言學方面,規(guī)范了民族事務的藏語和英語譯名,整理收錄了新詞條;在辭書學方面,以雙語詞典、??圃~典的方法為基礎,充分考慮現(xiàn)實需要,填補了民族事務領域多語詞典的空白,為做好多語??圃~典編輯出版工作積累了經(jīng)驗;在翻譯學方面,勘定了大量民族事務領域專業(yè)術語、詞匯、表述,是專業(yè)術語翻譯技巧和策略的創(chuàng)新應用。
該詞典具有廣泛的應用價值和較高的社會效益。作為我國首個漢藏英三語民族事務詞典,該詞典為我國新聞出版單位、外事機構、翻譯工作者等相關領域的人員以及外國讀者提供了科學可靠的工具性資料,同時,能夠服務于涉藏地區(qū)文化教育事業(yè),滿足各層次的教育和學術交流需求,增進民族團結。
(作者單位:西南民族大學)