
2020年11月13日至15日,中國(guó)民族古文字研究會(huì)、寧夏大學(xué)西夏學(xué)研究院主辦,《寧夏社會(huì)科學(xué)》編輯部協(xié)辦的“中國(guó)民族古文字研究會(huì)成立40周年學(xué)術(shù)研討會(huì)暨第十一次會(huì)員代表大會(huì)”在銀川順利召開。來(lái)自全國(guó)三十多所高校和科研院所的百余位專家學(xué)者參加了此次學(xué)術(shù)盛會(huì)。本次代表大會(huì)首先舉辦了中國(guó)民族古文字研究會(huì)成立四十周年慶祝會(huì),代表們共同回顧了學(xué)會(huì)成立四十周年以來(lái)的發(fā)展歷程、取得的輝煌成就以及老一輩專家傳承“絕學(xué)”的赤誠(chéng)之心;共同展望了民族文字文獻(xiàn)研究的美好未來(lái)。研討會(huì)探討了西夏、契丹、回鶻、滿、蒙、藏、彝等二十余種民族古文字文獻(xiàn)的解讀以及文獻(xiàn)中蘊(yùn)含的民族語(yǔ)言、宗教、歷史、文化等內(nèi)容,并就其研究方法進(jìn)行了深入闡釋。此次盛會(huì)必將對(duì)促進(jìn)民族古文字文獻(xiàn)的整理與研究,提升少數(shù)民族古籍文獻(xiàn)研究在鑄牢中華民族共同體意識(shí)事業(yè)中的作用和地位產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。
開幕式由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所研究員、中國(guó)民族古文字研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng)孫伯君主持,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所趙天曉書記、寧夏大學(xué)西夏學(xué)研究院院長(zhǎng)杜建錄教授、國(guó)家民委全國(guó)少數(shù)民族古籍整理研究室孫繼為副主任、中國(guó)民族古文字研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)張鐵山教授和《寧夏社會(huì)科學(xué)》編輯部負(fù)責(zé)人張玉海分別致辭。趙天曉書記在講話中指出,中國(guó)民族古文字研究會(huì)成立40年來(lái),各文種專家在揭示民族古文字文獻(xiàn)中所蘊(yùn)涵的豐富的民族文化遺產(chǎn)、培養(yǎng)愛國(guó)主義精神、弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)、樹立民族自尊心和自信心,以及增加各民族的相互了解和團(tuán)結(jié)等方面都付出了巨大的努力。中國(guó)民族古文字文獻(xiàn)是中華民族巨大的精神遺產(chǎn),是各民族交往交流交融的具體體現(xiàn)和見證,更是鑄牢中華民族共同體意識(shí)的寶貴財(cái)富。古文字研究事業(yè)的發(fā)展需要幾代人不斷“薪火相傳”,努力拼搏。
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所副所長(zhǎng)、中國(guó)民族古文字研究會(huì)理事王鋒研究員主持了“中國(guó)民族古文字研究會(huì)成立四十周年慶祝會(huì)”。慶祝會(huì)上以視頻的形式回顧了中國(guó)民族古文字研究會(huì)成立四十年來(lái)的發(fā)展歷程,史金波、白濱、孫宏開、劉鳳翥、吳肅民、關(guān)嘉祿等老一輩專家會(huì)員為研究會(huì)錄制了視頻,一些遠(yuǎn)在外地?zé)o法到會(huì)的道布、黃潤(rùn)華等老先生為研究會(huì)書寫了賀信,表達(dá)了對(duì)研究會(huì)成立四十周年的衷心祝賀。隨后,趙天曉書記、王鋒研究員、張鐵山教授、杜建錄教授、景永時(shí)教授、吳元豐研究員、吳英喆研究員等為新入會(huì)會(huì)員頒發(fā)了會(huì)員證書。最后,孫伯君研究員介紹了近年來(lái)與古文字會(huì)相關(guān)的幾項(xiàng)重大成果,包括“中華字庫(kù)”項(xiàng)目民族古文字字庫(kù)取得的成果,以及“中國(guó)民族古文字文獻(xiàn)網(wǎng)”的建設(shè)情況等。

會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)
大會(huì)主旨發(fā)言分別由吳元豐、景永時(shí)、吳英喆和段玉泉教授主持。中央民族大學(xué)張鐵山教授介紹了回鶻文契約研究中存在的問題和解決方法;內(nèi)蒙古大學(xué)吳英喆教授對(duì)契丹文基數(shù)詞“一”音值的進(jìn)行了考察,發(fā)現(xiàn)契丹小字陽(yáng)性“一”的語(yǔ)音更接近蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言的發(fā)音。西南民族大學(xué)王啟濤教授介紹了古代絲綢之路西域段所使用過的民族語(yǔ)言文字和文獻(xiàn),并指出研究古代絲路的語(yǔ)言文字交流史對(duì)于今天鑄牢中華民族共同體意識(shí)具有極為重要的意義。北方民族大學(xué)景永時(shí)研究員回顧了民族古文字信息化問題,尤其是西夏文字的信息化處理情況。他提出推進(jìn)民族古文字研究,輸入法和數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)必不可少。蘭州大學(xué)白玉冬教授介紹了蒙古國(guó)回鶻四方墓出土的魯尼文刻銘。中國(guó)第一歷史檔案館吳元豐研究員介紹了中國(guó)大陸滿文檔案及其百年編譯出版歷程。寧夏大學(xué)段玉泉研究員介紹了西夏文形聲字的形成及類化規(guī)律。故宮博物院李若愚副研究員介紹了故宮博物院收藏的藏文古籍。
根據(jù)參會(huì)學(xué)者研究領(lǐng)域的不同,分會(huì)場(chǎng)學(xué)術(shù)交流分三組進(jìn)行。西夏文獻(xiàn)綜合研究分會(huì)場(chǎng)包括文獻(xiàn)、語(yǔ)言文字、歷史文化研究三個(gè)板塊。文獻(xiàn)研究方面的成果集中于文獻(xiàn)的解讀與刊布,包括張九玲副教授對(duì)《圣勝慧到彼岸八千頌經(jīng)》、李雷博士對(duì)元刊“西夏佛經(jīng)三種”、安婭副教授對(duì)《大真言隨持經(jīng)》、馮妍菲博士對(duì)《佛說(shuō)佛母出生三法藏般若波羅蜜多經(jīng)》、吳宇博士對(duì)《大寶積經(jīng)》卷七十九、龐倩博士對(duì)俄藏未刊布5590號(hào)西夏寫本《天盛律令》、宋兆輝和廖莎莎對(duì)《亥年新法》、方璐對(duì)西夏文《三驚奇》等文獻(xiàn)的解讀或釋補(bǔ)。語(yǔ)言文字方面包括麻曉芳博士對(duì)佛經(jīng)文獻(xiàn)異文的研究;鄧章應(yīng)教授對(duì)西夏文佛經(jīng)寫本校改體例的研究;張永富博士對(duì)西夏文雙數(shù)人稱后綴的研究;柳玉宏副教授對(duì)西夏語(yǔ)重疊式的研究;趙生泉教授對(duì)西夏文篆書的分類研究、宋歌博士從《番漢合時(shí)掌中珠》看西夏語(yǔ)構(gòu)詞特點(diǎn)以及劉賀博士對(duì)黑水城漢文文獻(xiàn)同形字的辨析等。西夏文獻(xiàn)中的通假也是關(guān)注的重點(diǎn),孫穎新副研究員及許鵬博士對(duì)通假類型和世俗文獻(xiàn)中的通假字進(jìn)行了深入分析。歷史文化方面的研究包括戴羽博士對(duì)西夏保辜制度的探討;佟建榮副教授對(duì)漢文史料中黨項(xiàng)人名的考辨;許偉偉博士對(duì)西夏書籍與文化流通的考察;翟麗萍副教授對(duì)西夏正統(tǒng)司的研究、王龍博士從文獻(xiàn)學(xué)角度對(duì)西夏與韃靼的關(guān)系以及張映暉博士對(duì)西夏社會(huì)借貸制度的研究等。
滿文方面,趙阿平教授介紹滿文文獻(xiàn)與歷史文化研究情況;殷芳編輯探討了滿語(yǔ)的口語(yǔ)音變現(xiàn)象;長(zhǎng)山副研究員介紹了清代滿文對(duì)蒙古文書寫的影響;鄧晶博士介紹了乾隆年間的《欽定四庫(kù)全書·琴譜合璧》;邵磊博士探討了《五方元音》中韓、滿、漢對(duì)音字;賈越博士以滿語(yǔ)數(shù)詞體系為基礎(chǔ)構(gòu)建了滿族數(shù)字認(rèn)知模型;王敵非博士介紹了俄藏清代滿文寫本A109mss的情況;顧松潔博士探討了《欽定清漢對(duì)音字式》的性質(zhì);韓曉梅館員從軍機(jī)處滿文寄信檔考察了乾隆皇帝規(guī)范清文的使用情況;朱文麗助理館員介紹了滿文字牙的符號(hào)功能等。蒙古文方面,包烏云教授從元刻漢蒙文合璧《孝經(jīng)》考察了回鶻式蒙古文書寫特征;包文勝研究員探討了寧夏境內(nèi)的一些與北方民族語(yǔ)言,尤其是與蒙古文相關(guān)的地名問題。
突厥文和回鶻文方面,吐送江·依明教授研究了蒙古國(guó)泰哈爾楚魯石的魯尼文題記;崔焱博士考察了鄂爾渾葉尼塞碑銘中的條件標(biāo)記;海霞博士考證了《突厥語(yǔ)大辭典》中三個(gè)有關(guān)軍事職官的稱謂;赫如意博士探討了鄂爾渾葉尼塞碑銘文獻(xiàn)中古突厥語(yǔ)和蒙古語(yǔ)的共有詞。劉戈教授介紹了研究回鶻文契約譯本的一些體會(huì);王紅梅研究員介紹了回鶻自九世紀(jì)中期接受佛教以來(lái)譯經(jīng)事業(yè)的發(fā)展;朱國(guó)祥副教授探討了回鶻文獻(xiàn)中的波斯語(yǔ)借詞的對(duì)音情況;趙潔潔博士概述了敦煌石窟中回鶻文題記的研究現(xiàn)狀;毛選博士通過對(duì)史籍的分析,歸納了古代維吾爾族的官職名稱及含義;瑪定娜博士介紹了《新唐書》《舊唐書》等史籍中記載的回鶻王國(guó)等。
察合臺(tái)文方面,吾斯曼·居買副教授釋讀翻譯了一件察合臺(tái)文漢文雙面契約文書并分析了文書用語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯特點(diǎn);任仲夷博士研究《御制五體清文鑒》中察合臺(tái)文詞條中的輔音規(guī)律;阿拉法特·艾山博士介紹了察合臺(tái)文《格律的準(zhǔn)繩》相關(guān)問題及其版本概況。藏文方面,楊潔博士考察了藏文古籍《賢者喜宴·噶瑪崗倉(cāng)史》的特點(diǎn)及價(jià)值;呂眾林博士梳理總結(jié)八大藏戲中的占卜類型、卦師種類等,探討了占卜文化的影響因素及作用。彝文方面,蔡富蓮教授介紹了彝文護(hù)身符《帛疊特依》蘊(yùn)含的傳統(tǒng)時(shí)空觀;杰覺伊泓副教授介紹了在“通用”語(yǔ)境下彝文古籍的翻譯整理情況;吉差小明博士概述了古彝文的數(shù)字化應(yīng)用。
其他文字方面,戴紅亮教授以《維先達(dá)臘》《長(zhǎng)阿含經(jīng)》中巴利語(yǔ)借詞為例,分析了傣文轉(zhuǎn)寫巴利文的一種特殊的語(yǔ)音變異。李博博士通過研究新疆出土的佉盧文書考察僧人世俗生活。阿卜拉江·玉蘇普博士介紹一篇《高昌館來(lái)文》;馬婧賢博士研究了《高昌館來(lái)文》中西域貢馬的相關(guān)問題;崔永強(qiáng)博士探討了北朝時(shí)期高昌地區(qū)行水問題。何思源博士通過方塊壯字中部分用壯語(yǔ)或漢語(yǔ)音譯法進(jìn)行解讀,參照越南語(yǔ)及喃字音義,考察語(yǔ)言文化的接觸與影響;安英姬博士介紹了《真言集》悉曇章的“濁”音與梵韓對(duì)音情況;朱恩毓博士利用出土文獻(xiàn)考察了“采”字在各個(gè)時(shí)期記錄職能及變化情況;李小瑞博士介紹了近二十年北朝碑刻得研究情況;李進(jìn)興老師對(duì)新時(shí)期文字雛形的探討等。
11月14日晚間舉行了第十一次中國(guó)民族古文字研究會(huì)會(huì)員代表大會(huì),秘書長(zhǎng)孫伯君研究員做了第十屆中國(guó)民族古文字研究會(huì)理事會(huì)工作報(bào)告,秘書顧松潔博士做了學(xué)會(huì)財(cái)務(wù)報(bào)告。大會(huì)進(jìn)行了換屆選舉,產(chǎn)生了第十一屆中國(guó)民族古文字研究會(huì)理事會(huì)。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所黨委書記趙天曉當(dāng)選為新一屆會(huì)長(zhǎng),聶鴻音、杜建錄、王鋒、黃建明、吳元豐、張鐵山、景永時(shí)、吳英喆、王啟濤當(dāng)選副會(huì)長(zhǎng),孫伯君當(dāng)選為副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng)。