在中華正史典籍即《二十四史》中,未見“中國文化”這一詞組現(xiàn)身。但在準(zhǔn)正史《清史稿•屬國傳•琉球傳》中,有“(康熙)五十八年,琉球國建明倫堂于文廟南,謂之府學(xué),擇久米大夫通事一人為講解師,月吉讀圣諭衍義;三六九日,紫金大夫詣講堂,理中國往來貢典,察諸生勤惰,籍其能者備保舉。八歲入學(xué)者,擇通事中一人為訓(xùn)詁師教之。文廟在久米村泉崎橋北,創(chuàng)始于康熙十二年。廟中制度俎豆禮儀悉遵會典。琉球自入清代以來,受中國文化頗深,故慕效華風(fēng)如此”之記載??紤]到《清史稿》成書于民國十七年(1928年),所以“中國文化”的概念應(yīng)是在清末民初這一時間段內(nèi)開始形成并廣泛使用。但“中國”與“文化”二詞之單獨(dú)出現(xiàn)并使用,則綿延數(shù)千載,源遠(yuǎn)流長,追而溯之,頗具興味。
一
考漢語“中國”一詞,最早出現(xiàn)于《尚書•梓材》。其有云:“皇天既付中國民,越厥疆土于先王。”范圍所指,僅僅是周人對自己所居關(guān)中、河洛地區(qū)而已。至春秋時,“中國”之涵義逐漸擴(kuò)展到包括各大小諸侯國在內(nèi)的黃河中下游地區(qū)。而后,又隨著各諸侯國疆域的展拓,“中國”亦不斷向周邊延伸。而最終成為當(dāng)今雄據(jù)東方的泱泱大國之名。
我國歷史上第一個朝代為夏朝。其時,黃河流域所居之先民自稱“華夏”,或簡稱“華”、“夏”。“華夏”一詞最早見于《左傳》襄公二十六年,中有“楚失華夏”之語。唐孔穎達(dá)疏云:“華夏為中國也”。從字義上來講,華者,美也,夏者,大也,連綴而用之,其詞義雍容至美。
而考“中國”一詞之本義,當(dāng)為中原各諸侯國,中者,居中之意也;國者,諸侯之封國也。華夏諸國分別將南北東西四境諸民稱為蠻、夷、戎、狄,而自稱為“中國”。因參照體系不同,其所指亦有差異。大致可分為以下六個層次:一是指京師(首都),如《詩經(jīng)•民勞》所注:“中國,京師也”。二是指天子直接統(tǒng)治地區(qū),即京畿。如諸葛亮曾對吳主孫權(quán)云:“若能以吳越之眾與中國抗衡,不如早與之絕”。三是指中原,如《史記•東越列傳》云:“東甌請舉國徒中國”。四是指內(nèi)地,如《史記•武帝本紀(jì)》云:“天下名山八,而三在蠻夷,五在中國”。五是指諸夏之裔居住之地,如《論語集解》云:“諸夏,中國也”。六是泛指歷史上華夏或漢族所建立的政權(quán),《史記》、《漢書》中此類稱謂不勝枚舉。自漢代始,朝野上下和文人學(xué)士習(xí)慣于將漢族所建立的中原王朝稱為“中國”。因此,當(dāng)各少數(shù)民族入主中原后,便也多以“中國”自居。如鮮卑人建立北魏,自稱“中國”,而將南朝稱作“島夷”;同一時期漢族所建之南朝雖遷離中原,卻亦仍以“中國”自居,稱北朝為“索虜”,稱北魏為“魏虜”。又如在宋遼金對峙時期,遼與北宋、金與南宋彼此皆自稱“中國”,且互不承認(rèn)對方為“中國”。因此,在古人心目中,中國既有地域之定位,又有文化之傳承,同時兼有正統(tǒng)之含義。
正因為“中國”一詞屬于帶有多重含義的復(fù)合體,故而其所指范圍,也一直隨著時代的推移而經(jīng)歷了一個由小到大的擴(kuò)展過程。當(dāng)《尚書》上出現(xiàn)“中國”一詞時,其所指僅僅局限于關(guān)中、河洛一帶;而后又?jǐn)U展至黃河中下游廣大地區(qū);秦漢以降,又將不屬黃河流域但在中原王朝政權(quán)統(tǒng)轄范圍之內(nèi)的地區(qū)皆稱為“中國”。“中國”一名終于成為我國的通用名號。19世紀(jì)中葉以來,在與世界各國的交往中,“中國”則成為隸屬我國版圖之內(nèi)全部領(lǐng)土之專用名詞。
頗為有趣者,乃“中國”一詞之出現(xiàn)與應(yīng)用雖已有近3000年的漫長歷史,但事實上它僅僅是一個世世代代根植于炎黃子孫的心靈深處,最初由地域觀念衍生而來,又帶有文化本位的一個歷史符號。從夏、商、周起一直至清末,王朝遞嬗,政權(quán)更替,幾不可勝數(shù),卻從來沒有一個王朝或政權(quán)曾以“中國”作為正式國名。“中國”正式作為國名,始于1912年中華民國之建立。國際上通稱Republic of China,簡稱China(“中國”)。至此,“中國”一名才成為具有近代國家概念的正式名稱,他國之人遂逐漸耳熟能詳。1949年,中華人民共和國成立,國際上通稱People’s Republic of China,仍簡稱為“中國”,“中國”之名更令世人刮目相看。
“中國”之別名,除上述的“華夏”外,尚有“中華”、“九州”、“四海”、“神州”等多種稱呼。“中華”即“中國”與“華夏”之連綴縮寫,最初指黃河流域一帶廣大地區(qū)?!洞呵锓Y梁傳》卷一,《隱公•注疏》有云:“仲子乃孝公時卒,而云‘來’者,秦人能遠(yuǎn)慕中華君子,恕而不責(zé)其晚,故言‘來’,又書時。”之語。隨著版圖的擴(kuò)大,凡屬中原王朝所管轄的地方都統(tǒng)稱為“中華”,泛指全國。唐代韓偓曾有詩云:“中華地向邊城盡,外國云從島上來”,已把“中華”與“外國”對舉。所以,“中國”亦可稱中華,簡稱“華”,中國人僑居海外者便可稱“華僑”,入他國國籍者則稱外籍華人。
“九州”之名,最早見于《尚書•禹貢》,中有“禹別九州”之語。其它古籍如《爾雅•釋地》、《周禮•職方》、《呂氏春秋》中亦有“九州”的記載。盡管具體的州名有所差異,但記載州數(shù)均為九個。九州之名最為流行的版本是冀、兗、青、徐、揚(yáng)、荊、豫、梁、雍。而“州”成為正式行政區(qū)劃是在東漢時期。而后代“州”越分越多,越分越細(xì),有直隸州、散州、羈縻州等名色,轄區(qū)范圍亦呈縮減之勢。而“九州”之名目卻相沿未廢,且成為中國之代稱。
另外,古代中國曾有“四海”之稱,以古人認(rèn)為九州四境均有海水環(huán)繞而得名。戰(zhàn)國時,因航海技術(shù)發(fā)展而眼界漸闊,齊人鄒衍憑一時靈感,提出“大九州”之說。他認(rèn)為,《禹貢》之九州合之只能稱之為一州,名“赤縣神州”;同樣大小之“州”共有九個,仍不過是裨海環(huán)繞之小九州;如此大小之小九州共有9個,即組成大九州;大九州四周為大瀛州所環(huán)繞。故而“神州”只占天下八十一分之一。事實證明,此說純屬主觀想象,但“神州”之名卻一直沿用至今。
古代印度、希臘、羅馬等國之人,稱中國為Cina、Thin、Sinae,近代以降,諸多國家?guī)缀醵加门c上述諸稱音近之詞而為中國命名。中文譯音有支那、脂那、至那、希尼、震旦等名目。其實皆是“秦”字之外文對應(yīng),或以為乃自“絲綢”之“絲”演繹而來。也有人認(rèn)為源出“瓷器(china)”之“瓷”或閩南話之“茶”。而俄羅斯將中國叫“契丹”,顯然是另有緣由。契丹族曾建立遼朝,武力強(qiáng)盛,控制過整個蒙古高原及其周邊地區(qū)。鐵騎所至,所向披靡。而當(dāng)時身處東歐平原之俄羅斯人尚剛剛從洪荒滿目中逐漸興起,初聞東方惟有契丹,故稱中國為“契丹”,亦不必怪其孤陋寡聞也。
二
漢語“文化”一詞,當(dāng)今可謂耳熟能詳。其出現(xiàn)頻率之高,與人們?nèi)粘I铌P(guān)系之密,其他詞匯難有其匹。但其最早出處安在,其所指為何,卻關(guān)注者寡。
搜檢《資治通鑒》,得“文”、“化”二字連結(jié)一起之出處11項,但考察其內(nèi)容,皆是指宇文化及之事跡,如《陳記》九中之“煬帝江都之禍,宇文化及得之”便是。當(dāng)與“文化”無涉。
搜檢我國古籍《十三經(jīng)》,亦未見“文化”一詞現(xiàn)身。但《易經(jīng)•賁卦》之《彖傳》中,有“觀乎天文,以察時變;觀乎人文,以化成天下”之語。以“人文”、而“化成天下”,用當(dāng)今用語詮釋,則是指用禮儀、風(fēng)俗、典籍,以教化天下蒼生。此處文與化雖未連結(jié)成詞,但已有當(dāng)今“文化”所指之意。
在西漢時劉向之《說苑•指武》中,有“圣人之治天下也,先文德而后武力。凡武之興,為不服也,文化不改,然后加誅。”這里的“文化”是指以文治為法,以禮樂典章制度為依據(jù)而教化臣民。其意已與當(dāng)今“文化”之所指十分接近,這也是當(dāng)今學(xué)界所掌握的“文化”一詞最早出處。
搜檢《二十五史》,得文化之出處111項。但審慎甄別,不少出處“文”與“化”二字雖前后連綴,但并未組成一個名詞。如《陳書•后主沈皇后傳》有“及煬帝為宇文化及所害,后自廣陵過江還鄉(xiāng)里,不知所終”之語便是。經(jīng)排查,上述情況共有87處。而真正將“文”“化”二字組成一詞者,共計24處。
《南齊書•高帝紀(jì)》有云:及至權(quán)臣內(nèi)侮,蕃屏陵上,兵革云翔,萬邦震駭,裁之以武風(fēng),綏之以文化,遐邇清夷,表里肅穆。此處文化與武風(fēng)相對,含義與當(dāng)今本詞含義頗為相似??梢暺錇檎分凶钤绯鎏幰?。
《南齊書》為南朝齊梁之間蕭子顯撰,子顯字景陽,乃南齊開國之君高帝蕭道成裔孫,豫章王蕭嶷之子,梁時曾出任吏部尚書,頗具文史才能。其生卒時限大致在南齊武帝蕭賾永明七年(公元489年)至梁武帝蕭衍大同三年(公元537年)之間。其所撰《南齊書》多取材于檀超、江淹等所撰《國史》。據(jù)今約1500年。1500年間出現(xiàn)24次,平均大約每62年出現(xiàn)一次,足見其出現(xiàn)頻率并不很高。
細(xì)究文化一詞衍變軌跡和含義所指,亦頗有興味?!杜f唐書•音樂志》三有云:“經(jīng)緯兩儀文化洽,削平萬域武功成。”“既薦羽旌文化啟,還呈干鏚武威揚(yáng)。”《舊唐書•李紓傳》:詔曰:“帝德廣運(yùn),乃武乃文,文化武功,皇王之二柄,祀禮教敬,國章孔明。自今宜上將軍以下充獻(xiàn)官,余依紓所奏。” 此處其與武功、武威相對,皆是“以文化之”之意。
《舊唐書•韋辭傳》:韓、李二文公,于陵遲之末,遑遑仁義,有志于持世范,欲以人文化成,而道未果也;《舊唐書•文苑傳》下《司空圖傳》:贊曰:國之華彩,人文化成;《新唐書•舒元輿傳》:(舒元輿)元和中,舉進(jìn)士,見有司鉤??燎?,既試尚書,雖水炭脂炬餐具,皆人自將,吏一倡名乃得入,列棘圍,席坐廡下,因上書言:“古貢士未有輕于此者,且宰相公卿由此出,夫宰相公卿非賢不在選,而有司以隸人待之,誠非所以下賢意。羅棘遮截疑其奸,又非所以求忠直也。詩賦微藝,斷離經(jīng)傳,非所以觀人文化成也。臣恐賢者遠(yuǎn)辱自引去,而不肖者為陛下用也。今貢珠貝金玉,有司承以棐笥皮幣,何輕賢者,重金玉邪?” 上述三處“人文化成”,嚴(yán)格意義上講兩字未組成名詞,卻是取《易經(jīng)》中“觀乎人文,以化成天下”之意。
《新唐書•南蠻傳下•驃傳》:舞“奉”字,歌《海宇修文化》。此處“文化”作賓語,正式以一個固定名詞面目出現(xiàn)。
《舊五代史•附錄跋》:竊意是時南朝先已擯廢《薛史》,北朝文化自知不逮,故起而從其后,自是其書遂微。此處將南朝與北朝相比較,北朝“文化”遜之,足見“文化”已有程度之分。
《宋史•職官志八•合班之制》昔者講求典禮,晉國以清,考核名實,漢朝稱治,當(dāng)文化誕敷之際,是舊章咸秩之時,跂見太平,正在今日矣。
《遼史•外國傳五•注輦傳》:神武不殺,人文化成。此處用意與《易經(jīng)》同。
《遼史•屬國表》:高麗進(jìn)文化、武功兩殿龍須草地席??芍|朝時曾以“文化”作為宮殿之名,足見其于“文治教化”之殷殷切切者也。
《元史•洪福源傳附洪君祥傳》:秋,改遼陽右丞,請于朝:宜新省治,增巡兵,設(shè)儒學(xué)提舉官、都鎮(zhèn)撫等員,以興文化,修武備。表明元朝亦傾心于“興文化”,而由“儒學(xué)提舉官”等負(fù)責(zé)之。
《元史•忠義傳三•劉耕孫傳》:乃為建學(xué)校,求民間俊秀教之,設(shè)俎豆習(xí)禮讓,三年文化大興。此處以學(xué)校與文化正式發(fā)生聯(lián)系,其所指當(dāng)與時下更為接近。
《元史•外夷傳二•安南傳》:其略曰:“祖宗以武功創(chuàng)業(yè),文化未修。朕纘承丕緒,鼎新革故,務(wù)一萬方。適大理國守臣安撫聶只陌丁馳驲表聞,爾邦有向風(fēng)慕義之誠。念卿昔在先朝已嘗臣服,遠(yuǎn)貢方物,故頒詔旨,諭爾國官僚士庶:凡衣冠典禮風(fēng)俗一依本國舊制。已戒邊將不得擅興兵甲,侵爾疆場,亂爾人民。卿國官僚士庶,各宜安治如故。”此處文化所指為“纘承丕緒”、“衣冠典禮風(fēng)俗”,表述十分明確。
皇皇《明史》,竟未找到“文化”一詞之痕跡,實令人遺憾者也。
由于《清史稿》乃民國初年成書,文化影響急劇擴(kuò)大,故而此詞出現(xiàn)頻率明顯增加。筆者經(jīng)窮搜細(xì)檢,于《清史稿》中共尋到文化之出處9條,現(xiàn)分列于下:
《清史稿•選舉志一•學(xué)校條一》:是時天子右文,群臣躬遇休明,翊贊文化,彬彬稱極盛矣。
《清史稿•曾國藩傳》:禮聘名儒為書院山長,其幕府亦極一時之選,江南文化遂比隆盛時。
《清史稿•饒應(yīng)祺傳》:又規(guī)復(fù)豐登書院,創(chuàng)修府志,文化蔚興,士民為立生祠。
《清史稿•李端棻傳》:值回寇亂后,荒服道亙,前使者試未遍,端棻始一一按臨,文化漸振。
以上4條,文化皆與學(xué)校、書院和考試相聯(lián)系,足見其與教育建立起密切聯(lián)系,相輔相成。
《清史稿•儒林傳四•孔蔭植傳》:圣主賢臣,莫不以提倡文化為己任。此處已將是否提倡文化,作為主是否圣、臣是否賢的一個重要標(biāo)準(zhǔn)。
《清史稿•邦交志六•日本條》:(同治)九年,日本遣外務(wù)權(quán)大丞柳原前光赍外務(wù)卿書致總理各國事務(wù)署,略曰:“方今文化大開,交際日盛。我近與泰西十四國訂盟。鄰如貴國,宜先通情好、結(jié)和親。而內(nèi)國多故,遷延至今,信誼未修,深以為憾。茲令前光等詣臺下,豫商通信,以為他日遣使修約之地,幸取裁焉。”
《清史稿•戴鴻慈傳》并奏言:“中國地處亞東,又為數(shù)千年文化之古國,不免挾尊己卑人之見,未嘗取世界列國之變遷而比較之。甲午以前,南北洋海陸軍制造各廠同時而興,聲勢一振。例之各省,差占優(yōu)勝矣。然未嘗取列國之情狀而比較之也。故比較對于內(nèi),則滿盈自阻之心日長。比較對于外,則爭存進(jìn)取之志益堅。然則謀國者亦善用其比較而已。”
《清史稿•屬國傳一•朝鮮傳》:琉球自入清代以來,受中國文化頗深,故慕效華風(fēng)如此。
《清史稿•文苑傳三•林紓傳附嚴(yán)復(fù)傳》:窮無所之,日人聘講東方文化,留東數(shù)年,歸。
以上4條出現(xiàn)之文化,均出現(xiàn)于與外國交流領(lǐng)域,其中關(guān)于“文化大開,交際日盛”、“數(shù)千年文化之古國”、“中國文化”、“東方文化”等提法,已完全與當(dāng)今文化之定義相互吻合。
其實,我們今天使用的“文化”一詞,是19世紀(jì)末從西方引進(jìn)而來。當(dāng)時學(xué)界先賢在翻譯英文Culture時,運(yùn)用了“文化”一詞與之對應(yīng),堪稱巧思絕對,頗具匠心。查《美國傳統(tǒng)詞典》,(Culture)字源意義為:“廣泛傳承的行為規(guī)范,信仰,制度和所有其他人類勞動及思想產(chǎn)品的總和。廣義是人類在社會實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)、精神財富的總和;狹義是指自然科學(xué)技術(shù)和社會意識形態(tài)等人類精神產(chǎn)品的社會意識形式。作為一種歷史現(xiàn)象,其有歷史繼承性;作為社會意識形態(tài),其反映著一定社會政治經(jīng)濟(jì)的水準(zhǔn)。”因?qū)ψg關(guān)系,上述定義也就是當(dāng)今漢文“文化”一詞之定義。
綜上所述,“文化”一詞,最早出現(xiàn)于西漢時著名學(xué)者劉向所撰之《說苑•指武》,但其意旨在《易經(jīng)》中即已存在;后應(yīng)用日廣,并與教育發(fā)生聯(lián)系;清代時逐漸用于國際交流領(lǐng)域;19世紀(jì)末葉,學(xué)界先賢在翻譯英文Culture時,運(yùn)用了“文化”一詞與之對應(yīng),雖是典型的古詞新用,但十分貼切自然。其后便被普遍應(yīng)用于諸多領(lǐng)域,成為當(dāng)今最強(qiáng)勢的名詞之一。
時至晚清,國門大開;清末民初,域外文化輸入強(qiáng)勁,歐風(fēng)美雨勢不可當(dāng)。在巨大的參照系面前,將“文化”一詞冠以“中國”,以區(qū)別于外來文化,也就順理成章,“中國文化”詞組也就應(yīng)運(yùn)而生矣。